идут и идут по пустыне
составы с кокаином.
руины кругом, руины,
где что ни оазис - мираж.
и судорогой болотной
рефлекс подступает рвотный
от лозунгов благородных,
оттиснутых под тираж...
остовы судов и заводов,
монастырей, пароходов
своей арматурой черной
пронзают небесный Спас.
и судорогой отвратной
инстинкт проступает стадный
при виде икон нестандартных,
то в профиль, а то анфас...
Еракли Носков,
Россия
"чувствуешь,
что люди плохо слышат тебя,
что нужно бы говорить громче, кричать.
А кричать — противно.
И говоришь все тише и тише,
скоро можно будет и совсем замолкнуть".
А.П. Чехов
"Вы думаете все так просто?
Да, все просто, но совсем не так"...
Альберт Энштейн
Прочитано 3647 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 4
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
"уозера"....это опечатка или как??? Комментарий автора: это не опечатка, это оксюморон...
===
2011-09-29 05:01:54
тада так бы и писали,для особо одарённых...
===
2011-09-29 11:56:07
а что вы ожидали?замена одного другим и всё.и.вовсе не нужно дара пророчества,что бы это видеть ещё 4 года назад. Комментарий автора: cпасибо за понимания темы и оценку т.н. творчества...
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 11) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.